近日,在哥倫比亞卡塔赫納(Cartagena)的一次文學(xué)藝術(shù)節(jié)上,《自由》(Freedom)和《糾正》(TheCorrections)的作者,受歡迎的小說家喬納森•弗蘭岑(JonathanFranzen)發(fā)表了一場反對電子書的言辭激烈的長篇演說。他將電子書稱作是“對讀者不認(rèn)真負(fù)責(zé)的”和“對社會有害的”事物。不希望讀者在電子閱讀器上讀他的暢銷讀物。
“我所中意的技術(shù)是美國平裝版的《自由》一書,”弗蘭岑說,“在我把水不小心灑在它上面的時候,它還能正常運(yùn)行!所以它是一個特別棒的技術(shù)。而且,就算在十年之后也依然能正常使用。所以難怪現(xiàn)在那些資本家們對它恨之入骨了。對他們來說這是一個糟糕的商業(yè)模式。”
“我想,對于認(rèn)真的讀者來說,持久耐用的感覺往往是不可或缺的一部分體驗。在你的生活中,所有的事物都是易逝的,只有這個文本是亙古不變的。”
“50年之后,是否還有持同樣看法的讀者呢?誰還會對于持久存在和不易改變的事物有這般的渴求呢?我沒有能預(yù)見未來的水晶球。”
“但我確實擔(dān)心,如果沒有這樣可以永續(xù)存在的東西,這個世界將變得難以正常運(yùn)轉(zhuǎn)。”
弗蘭岑不是發(fā)出反對電子書言論的第一人,但他或許是第一位敢對電子書明確發(fā)出定罪論的人士,他認(rèn)定電子書與公正或責(zé)任體系相左。他解釋道,紙質(zhì)書的永存性讓他感到放心,而對于存在不斷變化可能性的電子書他心存疑慮。
“或許沒有人會在乎50年后是否有紙本書,但我不是,”弗蘭岑說。“我在讀一本書時,我是在一個特定的時間和場合實實在在地觸碰一個實體對象。事實是,每每在我從書架上抽出一本書的時候,我就感到——還是那句話——無比的踏實安心。”
“有些人確實在極為用心地讓語言表達(dá)恰到好處,以一種他們希望的方式表述出來。他們對這些語言如此確信,所以愿意將它們印出來,讓文字固留在紙張上。閱讀器屏幕總讓人覺得,我們可以刪除這些內(nèi)容,改變它們,自由移動它們。所以,對于像我這樣對文學(xué)癡迷的人來說,這種形式遠(yuǎn)不夠永恒。”
英國的《衛(wèi)報》稱,這已經(jīng)不是弗蘭岑第一次發(fā)出公然反對技術(shù)的言論了。他本人在寫作時就習(xí)慣將他的電腦以太網(wǎng)端口封閉,好讓自己遠(yuǎn)離互聯(lián)網(wǎng)。并大放厥詞稱:他對于那些在工作室接上互聯(lián)網(wǎng)的作者們能創(chuàng)作出好的小說作品表示懷疑。他也因這個怪癖而廣為人知。
他似乎也已將他對于新技術(shù)的批判加入了他的小說作品《自由》中,借由小說主人公沃爾特•貝格倫德(WalterBerglund)的口說出。“這是讓我整晚無法入眠的東西,”沃爾特在小說里說道,“就是那些網(wǎng)絡(luò)信息碎片。這樣的問題無處不在。就像是互聯(lián)網(wǎng)或者衛(wèi)星電視——從來就不存在一個中心,沒有共有的協(xié)議,只有數(shù)億個分散的噪音片段……。所有真實的事物,可信的東西,可靠的信息都不存在了。”
毫不奇怪,他的言論引發(fā)了爭議。
作為對他所說的“閱讀器屏幕總讓人覺得,我們可以刪除這些內(nèi)容,改變它們,自由移動它們”的抱怨的回應(yīng),英國《每日電訊報》(Telegraph)的湯姆•施瓦斯(TomChivers)寫道:“他是認(rèn)為電子出版商們能偷偷地撰改經(jīng)典作品中的內(nèi)容嗎? 或許是在《貝奧武夫》(Beowulf)中加入星巴克的廣告,或者將政黨的政治言論巧妙地編進(jìn)《簡愛》的文本中?說實話,我懷疑,這是一個典型的案例,一個非常聰明的人利用他相當(dāng)出色的智力來粉飾其潛意識里的偏見,讓這個偏見聽起來像是個合情合理的論斷。弗蘭岑先生不喜歡電子書,他更愿意讀紙質(zhì)書。但是他不能如此輕易地為其定罪,以談及‘永續(xù)性’和‘負(fù)責(zé)任的自我管理’的概念作為幌子來包裹他的偏激。”
贊同施瓦斯的觀點的人也覺得,弗蘭岑似乎是在通過用“有破壞性的”和“不嚴(yán)肅認(rèn)真的”等言詞來貶低新技術(shù)以及使用新技術(shù)的人們(這其中也包括許多虔誠的愛書人士),以此為自己身為一名“勒德主義”(Luddism,意指強(qiáng)烈反對提高機(jī)械化和